martes, 23 de junio de 2009

OSTRA

Esta palabra, proveniente del latín ostrea, tiene una historia curiosa en castellano. Hacia el siglo XIV, perdió la r y dio lugar a la forma ostia por un juego de palabras con hostia, considerado sacrílego. Pero sacrílega o no, esta forma se impuso en la mayor parte de la Península, al punto que hoy la ostra se llama ostión en Andalucía.
Posteriormente, con la intención de evitar este juego, y probablemente a instancias de la Iglesia, se adoptó la forma portuguesa ostra, más cercana al latín, como suele ocurrir con la lengua de Camoens y de Machado de Assis.

MACUMBA


Designación genérica, aunque peyorativa, de algunos rituales propios de diversas religiones afrobrasileñas, practicadas en varios países latinoamericanos, tales como umbanda y candomblé. La etimología es incierta, aunque el africanista brasileño Nei Lopes sugiere que puede proceder del cumba, que en la lengua africana quimbundo significa significa 'hechicero' y que, con el prefijo ma- usado para el plural, formaría macumba.

Sin embargo, Lopes menciona al también africanista Jacques Raymundo, quien señala como étimo el vocablo quimbundo makumba, plural de dikumba, que significa 'cerradura', 'candado' y que podría aludir a las ceremonias religiosas de 'cierre' simbólico de los cuerpos a fin de evitar la entrada del mal.

martes, 12 de mayo de 2009

BOICOTEO

Privar a una persona o entidad de toda relación social o comercial, para perjudicarla y obligarla a ceder lo que de ella se exige.

http://www.elcastellano.org/palabra.php?q=boicoteo

CRUPIER

La palabra proviene del francés croupier, del mismo significado, que se formó a partir de croupe 'ancas o grupa de un caballo' para aludir, inicialmente, a la persona que en el casino se sitúa detrás de un jugador, como si cabalgara en la grupa, con el fin de aconsejarlo sobre el juego.

PERPLEJO



Proviene del latín perplexus, formado con el prefijo reforzativo per- y el participio pasivo del verbo plectere, que significaba ‘tejer’, ‘enredar’, ‘dar muchas vueltas’, ‘torcer’. Llegó a nuestra lengua a través del francés antiguo perplex.

Se ha dicho que este término es una alusión metafórica al hecho de que la perplejidad es una especie de nudo intelectual, como el enredo sugerido por plectere.

GRIPE


Palabra tomada del francés grippe, equivalente a influenza, es la denominación en español de una enfermedad causada por un virus, que afecta al hombre, así como a algunos mamíferos y aves, y se caracteriza por fiebre, dolor de garganta, debilidad, dolores musculares, articulares y de cabeza. Ocasionalmente, puede complicarse con neumonía.
Hay varias hipótesis sobre el origen de la palabra, que se empleaba en francés a comienzos del siglo XIV con el sentido de 'gancho' o también 'garra'.
En la primera mitad del siglo XVII, grippe se usaba con el sentido de "capricho, deseo repentino", como lo testimonia la obra de Corneille. Un siglo más tarde ya se usaba con la denotación de 'catarro epidémico', en una extensión del significado de 'capricho', probablemente con base en la idea de que se trata de una dolencia que se contrae de manera brusca, como si fuera una veleidad caprichosa del destino.

PROPAGANDA

Esta palabra latina es el gerundio del verbo propagare 'multiplicar', 'difundir', 'diseminar', derivada del indoeuropeo pag- 'afirmar'.Inicialmente se empleó en el lenguaje agrícola para referirse a las semillas y a los cultivos, pero más tarde se aplicó en el lenguaje bélico, para referirse a la conquista de nuevos territorios.

El significado más común en la actualidad, vinculado a la propagación de ideas, surgió en 1622, cuando el papa Clemente VIII creó la Congregación para la Propagación de la Fe, buscando difundir los preceptos de la fe católica, amenazados por el crecimiento del protestantismo.La palabra adquirió uso más general en las lenguas europeas, vinculada habitualmente a la política, entre los siglos XVIII y XIX, con el sentido de 'divulgación'.

La propaganda ha sido usada por la humanidad desde las primeras sociedades organizadas, a veces mediante el arte de grandes pintores, oradores y escritores, o en forma de carteles manuscritos pegados en las paredes (v. estilo y pasquín).A partir de la invención de la imprenta de tipos móviles (1454) por Gutenberg, la propaganda alcanzó una nueva dimensión, primero con los libros y luego con la prensa, y sus posibilidades se multiplicaron en el siglo XX, con el surgimiento de los medios electrónicos masivos y de la internet, y mediante la ayuda de la psicología social, que permite estudiar -y en buena medida, manejar- los deseos y tendencias de las grandes masas.

http://www.elcastellano.org/palabra.php.